Една форма на поддршка за Маршот за мир кој се одржа во Скопје минатата сабота беше преку преводи на текстовите поврзани со него од страна на волонтерите на мрежата Глобал војсис.
Првиот пост, во кој се содржеше и најавата, до сега пренесен на 14 јазици. Основната верзија е англиската.
Вториот пост исто така беше преведуван, ама во помала мерка.
Ќе следат и уште написи, а веројатно и преводи, на истата тема…
Првиот пост, во кој се содржеше и најавата, до сега пренесен на 14 јазици. Основната верзија е англиската.
Маршот за мир на бул. Илинден. Фото: Ванчо Џамбаски, под Криејтив комонс наведи извор-некомерцијално-сподели под исти услови |
Вториот пост исто така беше преведуван, ама во помала мерка.
шпански (Español) | · Macedonia: Marcha por la paz – Entusiasmo y controversia |
македонски | · Македонија: Марш за мирот – ентузијазам и контроверзии |
англиски (English) | · Macedonia: Peace March – Enthusiasm, Controversy |
холандски (Nederlands) | · Macedonië: Vredesmars - enthousiasme en controverse |
No comments:
Post a Comment