Блекаут

22 October 2006

Фикомирање да, но да не ги заборавиме фајромирање и фајромизирање

Dont you fikom meТреба да се оддаде признание на Владо од „Канализација“ што официјално го врти вниманието на јавноста на појавата на нов збор во нашиот јазик:
Фи - комира значи да продадеш ист стан на повеќе луѓе. Тоа да го правиш подолг период, а на никој да не му е гајле. Сепак, подолго фи-комирање кошта затвор.
Како што објаснува Владо, значењето на глаголот е пошироко, а се однесува на сите ситуации во кои некој е излажан дека нешто му е наменето само нему, а всушност било продадено и на многу други.

Уште да се договориме дали подобар превод на претходниот нов збор, настанат од слоганот „Don't you FYROM me“ е фиромизира, фајромизира, фиромира или фајромира.

No comments: